Vocabulário 45 - Falsos Cognatos

Hoje falaremos sobre os falsos cognatos em francês.

Falsos cognatos ou falsos amigos, são pares de palavras que, apesar de semelhantes em duas línguas, possuem origens e significados diferentes. (http://pt.wikipedia.org/wiki/Cognato)

Português, francês, italiano, espanhol, etc, são exemplos de línguas latinas, ou seja, foram formadas a partir do latim. Com isso, é inevitável que existam semelhanças. Porém, acontece em alguns casos de a semelhança ser somente na escrita, enquanto o significado da palavra é outro.

Abaixo seguem alguns exemplos de falsos cognatos no francês para o português:

Palavra em francês – Falso cognato – Significado real em português

Attirer – atirar - atrair

Attendre – atender - esperar

Bâton – batom - bastão

Depuis – depois - desde

Mais – mais - mas

Pansement – pensamento - curativo

Pourtant – portanto - entretanto

Presse – pressa - imprensa

Subir – subir - sofrer

Tasse – taça - Xícara

Ville – vila - cidade

Veille – velha - véspera

Caso vocês lembrem de mais exemplos, por favor, deixe-nos um comentário.


Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos um email!

12 comentários:

Anônimo disse...

Olá amei seu blog. Eu conheço alguns falsos cognatos:
Chute - chuta - queda
Pente - pente - descida
Chemin- chamando - caminho
Mot - moto - palavra
Ouvrir- ouvir - abrir

Anônimo disse...

ENTENDRE - ENTENDER - OUVIR

jana disse...

Gosto muito de reparar a diferença a cada língua que aprendemos. Ao aprender francês temos certa facilidade em compreender o que é dito, já que, como você disse, trata-se de uma língua latina. Mas você tem toda razão, os falso cognatos são muitos.
Dois que me lembrei de imedito:
Monter, que não é montar, mas subir;
Marcher, que não é marchar, mas andar.

Thierrie Magno disse...

Adorei,Post perfeito. Toda vez que leio um texto, sempre me perco pensando que determindada palavra significaria isto mas geralmente não o é... Valeu

Guilherme M. disse...

Muito bem lembrado pessoal. Obrigado.
Caso conheçam mais alguns, deixem nos comentários.

Anônimo disse...

Maison - mansão - casa

Anônimo disse...

VOITURE - VIATURA - CARRO

Anônimo disse...

Bonjour,je m'appelle Suely
Li em um post anterior um comentário do Rodrigo em como fazer um teste de nível de conhecimento do Frances,mas eu não consigo achar ,fiquei perdida no blog,vocês poderiam me ajudar,s'il vous plaít.
Merci beaucoup

Guilherme M. disse...

Olá Suely,
Segue o link para o teste de nível:
http://cursofrancesgratis.blogspot.com/2009/09/como-fazer-uma-auto-avaliacao-do-seu.html

Qualquer dúvida pode nos enviar um comentário.
Bons estudos!

Anônimo disse...

Lembrei-me de uma, que desde os tempos de escola nunca mais esqueci.
Constipación- cosntipação- Diarreira

Diz-se então, para constipação: Petit enrehumé

Anônimo disse...

chat- chat - gato
ballon - balão- bola
moteur-motel-motor
délicieux-delícia - rico

Fran disse...

gâteau - gato - bolo
bolo é gâteau, gato é chat e chá é thé.. ;)
Muito bom o seu blog!!! Parabéns!

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br